The Law on Entry and Exit of Vietnamese Citizens (49/2019/QH14)

Farmer carrying baskets on the water.
THE NATIONAL ASSEMBLY
 
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
No. 49/2019/QH14
 
 

 

LAW

On Exit and Entry of Vietnamese Citizens

 

Pursuant to the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;

The National Assembly promulgates the Law on Exit and Entry of Vietnamese Citizens.

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of regulation

Article 2. Interpretation of terms

Article 3. Exit and entry principles

Article 4. Prohibited acts

Article 5. Rights and obligations of Vietnamese citizens

Chapter II

IMMIGRATION PAPERS

Article 6. Immigration papers

Article 7. Validity duration of immigration papers

Chapter III

ISSUANCE OF AND REFUSAL TO ISSUE IMMIGRATION PAPERS

Section 1

ISSUANCE OF DIPLOMATIC PASSPORTS AND OFFICIAL PASSPORTS

Article 8. Persons eligible for diplomatic passports

Article 9. Persons eligible for official passports

Article 10. Conditions for issuance of diplomatic passports or official passports

Article 11. Agencies and persons competent to permit and decide on assignment of persons who are eligible for diplomatic passports or official passports

Article 12. Issuance and renewal of diplomatic passports and official passports in the country

Article 13. Overseas issuance and renewal of diplomatic passports and official passports overseas

Section 2

ISSUANCE OF ORDINARY PASSPORTS

Article 14. Persons eligible for ordinary passports

Article 15. Issuance of ordinary passports in the country

Article 16. Overseas issuance of ordinary passports

Section 3

ISSUANCE OF ORDINARY PASSPORTS ACCORDING TO SUMMARY PROCEDURES

Article 17. Persons eligible for ordinary passports issued according to summary procedures

Article 18. Issuance of ordinary passports according to summary procedures

Section 4

ISSUANCE OF INTERNATIONAL TRAVEL DOCUMENTS

Article 19. Persons eligible for international travel documents

Article 20. Issuance of international travel documents

Section 5

REFUSAL TO ISSUE IMMIGRATION PAPERS

Article 21. Persons not yet eligible for immigration papers

Article 22. Time limit for refusal to issue immigration papers

Chapter IV

MANAGEMENT, USE, REVOCATION, INVALIDATION AND RESTORATION OF IMMIGRATION PAPERS

Section 1

MANAGEMENT AND USE OF IMMIGRATION PAPERS

Article 23. Responsibilities of immigration paper holders

Article 24. Management of diplomatic passports and official passports

Article 25. Use of diplomatic passports and official passports

Article 26. Use of ordinary passports and international travel documents

Section 2

REVOCATION, INVALIDATION AND RESTORATION OF VALIDITY OF PASSPORTS

Article 27. Cases in which passports are revoked or invalidated

Article 28. Invalidation of lost passports that remain valid

Article 29. Revocation or invalidation of passports of persons who renounce their Vietnamese citizenship, are deprived of their Vietnamese citizenship or for whom decisions on naturalization in Vietnam are cancelled

Article 30. Revocation or invalidation of diplomatic passports or official passports of persons who are no longer eligible for use of such passports

Article 31. Revocation or invalidation of passports of persons not yet eligible for issuance of immigration papers for their commission of prohibited acts

Article 32. Restoration of validity of ordinary passports

Chapter V

EXIT, ENTRY, EXIT POSTPONEMENT

Article 33. Conditions for exit

Article 34. Conditions for entry

Article 35. Control of exit and entry

Article 36. Persons whose exit is postponed

Article 37. Competence to decide on exit postponement, extend exit postponement period or cancel exit postponement

Article 38. Exit postponement period, extension of the exit postponement period

Article 39. Order and procedures for exit postponement, extension of the exit postponement period, and cancellation of exit postponement

Chapter VI

NATIONAL DATABASE ON EXIT AND ENTRY OF VIETNAMESE CITIZENS

Article 40. Requirements for establishment and management of the national database on exit and entry of Vietnamese citizens

Article 41. Information in the national database on exit and entry of Vietnamese citizens

Article 42. Collection and update of information to the national database on exit and entry of Vietnamese citizens

Article 43. Management and exploitation of the national database on exit and entry of Vietnamese citizens

Chapter VII

RESPONSIBILITY TO MANAGE EXIT AND ENTRY OF VIETNAMESE CITIZENS

Article 44. Responsibility for state management of exit and entry of Vietnamese citizens

Article 45. Responsibilities of the Ministry of Public Security

Article 46. Responsibilities of the Ministry of Foreign Affairs

Article 47. Responsibilities of the Ministry of National Defense

Article 48. Responsibilities of overseas Vietnamese representative missions

Article 49. Responsibilities of the Government Cipher Committee

Article 50. Responsibilities of related agencies and organizations

Chapter VIII

IMPLEMENTATION PROVISIONS

Article 51. Effect

Article 52. Transitional provision

This Law was passed on November 22, 2019, by the XIVth National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 8th session.-

Chairwoman of the National Assembly
NGUYEN THI KIM NGAN