The Law on Entry, Exit, Transit and Residence of Foreigners in Vietnam (47/2014/QH13)

Farmer in rice terrace from Mu Cang Chai Vietnam come back to home

THE NATIONAL ASSEMBLY

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness

No. 47/2014/QH13

Hanoi, June 16, 2014

LAW 

On foreigners’ entry into, exit from, transit through and

residence in Vietnam[1]

 

Pursuant to the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;

The National Assembly promulgates the Law on Foreigners’ Entry into, Exit from, Transit through, and Residence in Vietnam.

 

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of regulation

Article 2. Subjects of application

Article 3. Interpretation of terms

Article 4. Principles of entry, exit, transit and residence

Article 5. Prohibited acts

Article 6. Revocation or invalidation of entry, exit and residence papers issued by Vietnamese competent agencies

 

Chapter II

VISAS

Article 7. Validity and form of visas

Article 8. Visa symbols

Article 9. Validity duration of visas

Article 10. Conditions for grant of a visa

Article 11. Cases in which visas are placed in separate pieces of paper

Article 12. Cases eligible for visa exemption

Article 13. Unilateral visa exemption

Article 14. Agencies, organizations and individuals inviting or guaranteeing foreigners

Article 15. Procedures for inviting or guaranteeing foreigners to enter Vietnam at competent agencies of the Ministry of Foreign Affairs

Article 16. Procedures for inviting or guaranteeing foreigners to enter Vietnam at the immigration management agency

Article 17. Grant of visas at overseas Vietnamese agencies competent to grant visas

Article 18. Grant of visas at border gates

Article 19. Grant of visas at the immigration management agency or competent agency of the Ministry of Foreign Affairs

 

Chapter III

ENTRY

Article 20. Conditions for entry

Article 21. Persons and cases subject to suspension from entry

Article 22. Competence to decide on suspension from entry

 

Chapter IV

TRANSIT

Article 23. Conditions for transit

Article 24. Transit areas

Article 25. Air passengers’ transit

Article 26. Sea passengers’ transit

 

Chapter V

EXIT

Article 27. Conditions for exit

Article 28. Cases of suspension from exit and duration of suspension

Article 29. Competence to decide on exit suspension, extend exit suspension duration and lift exit suspension

Article 30. Compelled exit

 

Chapter VI

RESIDENCE

Section 1

TEMPORARY RESIDENCE

Article 31. Temporary residence certification

Article 32. Accommodation establishments

Article 33. Declaration of temporary residence

Article 34. Temporary residence in industrial parks, export processing zones, border-gate economic zones, coastal economic zones, border areas and special administrative-economic units

Article 35. Extension of temporary residence duration

Article 36. Cases eligible for grant of temporary residence cards and symbols of temporary residence cards

Article 37. Procedures for grant of temporary residence cards

Article 38. Validity duration of temporary residence cards

Section 2

PERMANENT RESIDENCE

Article 39. Persons eligible for consideration for permission for permanent residence

Article 40. Conditions for consideration for permission for permanent residence

Article 41. Procedures for permitting permanent residence

Article 42. Permanent residence permission for stateless persons

Article 43. Renewal and re-grant of permanent residence cards

 

Chapter VII

RIGHTS AND OBLIGATIONS OF FOREIGNERS; RIGHTS AND OBLIGATIONS OF AGENCIES, ORGANIZATIONS AND INDIVIDUALS INVITING OR GUARANTEEING FOREIGNERS TO VIETNAM

Article 44. Rights and obligations of foreigners

Article 45. Rights and responsibilities of inviting or guaranteeing agencies, organizations and individuals

 

Chapter VIII

RESPONSIBILITIES OF AGENCIES AND ORGANIZATIONS FOR FOREIGNERS’ ENTRY INTO, EXIT FROM, TRANSIT THROUGH AND RESIDENCE IN VIETNAM

Article 46. Responsibilities of the Government

Article 47. Responsibilities of the Ministry of Public Security

Article 48. Responsibilities of the Ministry of Foreign Affairs

Article 49. Responsibilities of the Ministry of National Defense

Article 50. Responsibilities of other ministries and ministerial-level agencies

Article 51. Responsibilities of People’s Committees of different levels

Article 52. Responsibilities of Vietnam Fatherland Front and its member organizations

 

Chapter IX

IMPLEMENTATION PROVISIONS

Article 53. Transitional provisions

Article 54. Effect

Article 55. Detailing

Chairman of the National Assembly

(Signed)

 NGUYEN SINH HUNG

[1] Công Báo Nos 677-678 (15/7/2014)